Colloque "Les langues judéo-espagnoles"

Colloque



Le terme « judéo-espagnol » est ambigu, il recouvre des réalités très différentes, à savoir la langue-calque de l’hébreu, le judéo-espagnol d’Orient et ses dialectes, la haketiya et ses dialectes, ce que parlaient les Juifs en Espagne avant l’expulsion… Les noms de ladino, haketiya, tetuani, djudyo/djidyo/djudezmo, español sefardi, espanyol muestro… sont souvent source de confusion. Ce colloque vous propose d’y voir plus clair et d’avoir un aperçu de ces langues judéo-espagnoles et de ce qui est fait pour les conserver alors qu’elles sont aujourd’hui menacées.

Les communications, d’une quinzaine de minutes, seront en français. Á la fin de chaque plateau, un échange est prévu avec le public.

PROGRAMME

14 h – Accueil du doyen de l’Institut Élie Wiesel et mots d’ouverture du colloque par Franklin Rausky

14 h 10 – 15 h 30 – Histoire et particularités des langues judéo-espagnoles
Modératrice : Sandrine Szwarc
Zeljko Jovanović
(Inalco – Cermom) : polémiques sur les noms et les alphabets du judéo-espagnol en Bosnie au tournant du XXe siècle.
Vanessa Duncan Elbaz
(Université de Cambridge & Cermom) : les sons dans la langue : le cas du judéo-espagnol en Afrique du nord
Javier Leibiusky
(Université de Hambourg & Cermom) : hébreu, langue-calque et judéo-espagnol dans le Me’am Lo’ez de Y. Magriso.
Marie-Christine Bornes Varol
(Inalco - Cermom) : avant l’Expulsion de 1492, une dynamique linguistique propre aux Juifs plutôt qu’une langue juive.

15 h 30 – 16 h 45 – Évolution et perspectives des langues judéo-espagnoles
Modératrice : Marie-Christine Bornes Varol
Branka Arrivé
(Inalco – Cermom) : l’invention du judéo-espagnol à la fin du XIXe siècle. Les érudits polyglotes et la réforme de la langue
Sarah Giménez
(Inalco – Cermom) : la langue populaire à Salonique à la veille de sa disparition
Agnieszka August Zarebska
(Université de Wroclaw) : l’entre-deux langues de la littérature judéo-espagnole contemporaine
Pandelis Mavrogiannis
(Université Aix-Marseille & Cermom) : théâtre et judéo-fragnol dans le judéo-espagnol de France aujourd’hui

17 h – 17 h 45 – Dynamisme des langues judéo-espagnoles
Modérateur : Zeljko Jovanović
François Azar
(Éditions Lior – Paris) : la maison d’éditions Lior, publications et diffusion du répertoire chanté ; Aki Estamos et la revue Kaminando i avlando.
Alain de Toledo
(Muestros dezaparesidos) : L’association Muestros dezaparesidos et le dictionnaire de Joseph Nehama.
Line Amselem
(Université polytechnique des Hauts-de-France & Institut Cervantès) : La aketía en France : action culturelle, enseignement, recherche et rayonnement international
Can Evrensel Rodrik
(Université Boğaziçi – Communauté juive d’Istanbul) : Les activités des associations judéo-espagnoles en Turquie : bilan et perspectives

17 h 45 – Salon du livre et buffet convivial

Voir l'événement sur le site de l'organisateur : www.instituteliewiesel.com/content/les-langues-judeo-espagnoles

Tarif plein : 14 € (possibilité de suivre le colloque sur la plateforme Zoom)

my.weezevent.com/colloque-langues-judeo-espagnoles

Institut Universitaire d'Etudes Juives Elie Wiesel
119, rue La Fayette, 75010 Paris